ladycrystalline: (Eun ji)
I'm off to LA tomorrow and I am pumped! Right now, the songs that are stuck in my head are from DCA's Minnie's Fly Girls Charter Airlines show. Here's a great video if you don't know what I'm talking about.



Anyways, I was sad that I couldn't find an official recording of the show :( I would love to listen to it on my downtime but oh wells. I was even more sad there were no lyrics for the "Fly Medley" song that's in the show. So... I decided to listen and type them out myself. I love humming this song and listening to it but I wanted to sing it with the correct lyrics for the longest time. So voila, I made them!

"Fly Medley" Lyrics ("You Can Fly!" + "When I See An Elephant Fly" + "Let's Go Fly A Kite!") )

Its such a great show. I was sad that it had it's last take off earlier this year :( I love everything about the show- the music, actors and actresses, theme, costumes, outfits, and choreography. Anyways, Here's another video that's worth sharing.

ladycrystalline: (Eun ji)
So, I've been obsessed with broadway musicals for a while and came across this one musical that was based off of one of my favorite princess books, A Little Princess. Andrew Lippa's interpretation/adaptation of this classic story was brilliantly put together (imho). I love many songs from this soundtrack and was sadden to find that there were no lyrics for any of the songs on the internet. So, I decided to listen and type them out. They are not 100% correct, so if you know the official lyrics, pleaseee PLEASE don't hesitate to correct me.

This is an on-going edited post so some lyrics are not yet provided. Also, these are song I like from the show.



Soon, My Love )

Another World )

If the Tables Were Turned )

Live Out Loud )
Tags:
ladycrystalline: (Default)
So, I didn't know (yet it was marked on my calender a long long time ago...) that today is the anniversary of Arashi. I don't do much when it comes to celebrating celebrites... ^^;;; ah wells. Just wish them good health and a good year!

On to the main topic~ I finally finalized my translations (I am still a bit not sure for some of the translations for the song) and now here it is~
I hope it's not confusing to read.... Should I keep it in this format ot separate the romaji, english and japanese text? Oh! And if there are any mistakes in my translations... please do tell me ^^ I took a long time to do this translation because of school. =/ sorry [livejournal.com profile] happy_day90 for making you wait a long time for me to finish ><;;; But now it's done. =) and I can't wait what kind of video you'll make :D

Okay, here it is, Funky Monkey Baby's Ato Hitotsu. ^^ Enjoy~


After one …
あと一
Ato Hitotsu
 
After one more drop of tear and one more word of courage, the time when my wish is granted will come
あと一粒の涙で ひと言の勇気で 願いがかなう その時が来るって
ato hitotsubu no namida de hito koto no yuuki de negai gakanau sono toki ga kuru tte
Because I believe that you’re not giving up either.
僕は信じてるから 君もあきらめないでいて
boku wa shinjiteru kara kimi moakiramenaideite
No matter how many times, with both hands, reach for the sky.
何度でも この両手を あの空へ
nando demo kono ryoute wo ano sora he


It was this kind of summer that day as well.
あの日もこんな夏だった
Ano hi mo konna natsu data                        
The sand blowing along with the wind.
砂まじりの風が吹いてた
Sunamajiri no kaze ga fuiteta
The setting sun’s radiance shined brightly above the bare ground.
グランドの真上の空 夕日がまぶしくて
Gurando no maue no sora    Yuuhi ga mabushikute
“No matter how far I’ll go,” I told myself, tightening my lips, “I’ll do my best.”
どこまで頑張ればいいんだ ぎゅっと唇を噛みしめた
Dokomade ganbareba iinda   Gyutto kuchibiru wo kamishimeta
That’s when I met you, with the same look as mine in your eyes.
そんな時 同じ目をした 君に出会ったんだ
Sonna toki onaji me wo shita Kimi ni deattanda
 
“It not that easy to get; perhaps that’s why dreams shine the way they do,” you said.
そう 簡単じゃないからこそ 夢はこんなに輝くんだと
Sou, kantan jyanai kara koso   Yume wa konna ni kagayakunda to
Even now, I still embrace those words you said that day close to my heart.
そう あの日の君の言葉 今でも胸に抱きしめてるよ
Sou, ano hi no kimi no kotoba ima demo mune ni dakishimeteru yo

After one more drop of tear and one word of courage, the time when my wish is granted will come
あと一粒の涙で ひと言の勇気で 願いがかなう その時が来るってその時が来るって
Ato hitotsubu no namida de Hitokoto no yuuki de Negai ga kanau sono toki ga kuru tte
Because I believe that you’re not giving up either.
僕は信じてるから 君もあきらめないでいて
Boku wa shinjiteru kara kimi mo akiramenaideite
No matter how many times, with both hands, reach for the sky.
何度でも この両手をあの空へ
Nandodemo kono ryoute wo Ano sora e   
Hold them out, towards the sky.
のばして あの空へ
Nobashite    Ano sora e
 
Always unable to be honest no matter what. As if I had no self-confidence at all.
いつもどうしても素直になれずに 自信なんてまるで持てずに
Itsumo doushitemo sunao ni narezu ni    Jishin nante marude motezu ni
Sneaking around the back of the school building. Scared of someone noticing.
校舎の裏側 人目を気にして歩いてた
Kousha no uragawa hitome wo ki ni shite aruiteta
Keeping the idea of bumping into someone somewhere in my heart
誰かとぶつかりあうことを 心のどこかで遠ざけた
Dareka to butsukari au koto wo kokoro no dokoka de toozaketa
That’s because I was just scared of showing my real self.
それは本当の自分を 見せるのが怖いだけだったんだと
Sore wa hontou no jibun wo miseru no ga kowai dake dattanda to
 
I learned who I was during those days I spent with you.
教えてくれたのは 君と過ごした今日までの日々
Oshiete-kureta nowa kimi to sugoshita kyou made no hibi
That’s right, for the first time, I could put the dreams I wanted so badly into words.
そう 初めて口に出来た 泣きたいくらいの本当の夢を
Sou, hajimete kuchi ni dekita    Nakitai kurai no hontou no yume wo
 
After one more hill and another lonely night, comes the day filled with smiles and craziness.
あとひとつの坂道を ひとつだけの夜を 越えられたなら 笑える日がくるって
ato hitotsuno sakamichi wo hitotsu dake no yoru wo koe raretanara warae ru nichi gakurutte
Even now, I believe that you’re not giving up either.
今日も信じてるから 君もあきらめないでいて
kyou mo shinji terukara kimi mo akiramenaide ite
No matter how many times, stretch your hands towards the sky.
何度でも この両手を あの空へ
nando demo kono ryoute wo ano sora he
 
Sick and tired of hearing those words: “It’s useless no matter how hard you try.”
あつくなっても無駄なんて言葉 聞き飽きたよもし
Atsuku nattemo muda nante kotoba kikiakita yo   
Even if they were true, if I were to call this uncontrollable feeling “hope,”
もそうだとしても抑えきれないこの気持ちを 希望と呼ぶなら
Moshimo sou da to shitemo Osaekiranai kono kimochi wo    Kibou to yobu nara
I don’t think anyone in the world can hold me back!
いったい 誰が止められると言うのだろう
Ittai dare ga tomerareru to iu no darou
 
I’ve seen after this one tear became my one word of courage, tomorrow changed.
あと一粒の涙が ひと言の勇気が 明日を変えるその時を見たんだ
Ato hitotsubu no namida ga Hitokoto no yuuki ga Ashita wo kaeru   Sono toki wo mitanda
You made me remember the light you once illuminated.
なくしかけた光 君が思い出させてくれた
Nakushikaketa hikari   Kimi ga omoidasasete-kureta
The scenery of that day… I will never forget it.
あの日の景色 忘れない
Ano hi no keshiki… Wasurenai
 
After one drop of tear and a word of courage, the time for wishes to be granted will come
あと一粒の涙で ひと言の勇気で 願いがかなうその時が来るって
Ato hitotsubu no namida de Hitokoto no yuuki de Negai ga kanau sono toki ga kuru tte
Because I believe that you’re not giving up either.
僕は信じてるから 君もあきらめないでいて
Boku wa shinjiteru kara kimi mo akiramenaideite
No matter how many times, with both hands, reach for the sky.
何度でも この両手をあの空へ
Nandodemo kono ryoute wo Ano sora e   
Hold them out, towards the sky.
のばして あの空へ
Nobashite    Ano sora e
ladycrystalline: (Default)
My all time favorite song which will probably always make me cry every time I watch the PV. Its amazing that my Japanese is not the greatest that I understood what the son said in the PV. Anyways, I am here to post my version of the english translations for this amazing song. =)  Never heard the song nor watched the video? I'll embed it for you here :)
IF YOU WANT THE LYRICS WITH THE MUSIC VIDEO TOGETHER,
HERE'S A LINK TO
[livejournal.com profile] happy_day90 's  SUBBED Karaoke effect VIDEO with my translations :D.

Please, if you are going to use this or share it, credit me. ^^
If any translation is wrong, please correct me!

Comments are loved :D



Funky Monkey Babys: Hero

* * *
Dad, always be a little more braver when you're near the train gate.
Daddy, the 'Wow Wow' voices of those you love can be heard behind you.
You gotta run for today. Run towards your goal!

Tired last night and alcohol is still left even at 6:00am. Oh!
Pour in the vegetable juice, sprinting friskily, gloomy news from the morning show.
Surely you stand up today with 10 counts of agony.
But either way, you stand up and become a hero for the family!

Pressured to take the plunge.
The packed train cries, "Don't give up to false accusations!"
The neon streets are tempting. The weekend is approaching.
But as long as there is a smile waiting for you at home,

* * *
Always be a little more braver when you're near the train gate, dad. Hero!
The crowds of people slip into the sunshine day.
Looking back at the footprints of the dream on the extended asphalt, daddy,
you hear the  'Wow wow' voices of the one's you love from the back.
You gotta run for today. Run towards your goal!

* * *
Dad watches the news on television the same time, everyday.
What seems to be a pallid ordinary salary man,
is a hero fighting alone secretly for his family.
I know you can be shy and embarrassed, but no matter how difficult it is, do your best.

Pressured to take the plunge.
So you want to spend time with your loved ones to keep the stress from accumulating.
The neon streets are tempting. The weekend is approaching.
Support from your family helps you greet the Mondays.
* * *
Even when you have many things to repeat and various things to do dad,
Do it while fighting the world secretly.
To the man who protects and fights back his tears, Well done!
  Carry the love on your back with you (Yeah Yeah), and go on forth today with more strength.

TV viewers of the world, let's toast to the 3rd beer!
Even though tomorrow has not yet come, the evening sun still rises in Japan.
~
My dream - by Hatori Takuya
My father is a news announcer.
Every morning, even while I'm asleep,
he goes to work.
Although it is very troublesome and tiring,
my father will always smile while he is doing his job.
For the family's sake
and for everyone who watches television,
he does his best at his work.
I think that he is great.
My dream is to become an announcer like my father.
The end.

~
Always be a little more braver when you're near the train gate, dad. Hero!
The crowds of people slip into the sunshine day.
Looking back at the footprints of the dream on the extended asphalt, Daddy,
you hear the  'Wow wow' voices of the one's you love from the back.
You gotta run for today. Run towards your goal!
You gotta run for today. Run towards your goal!
 * * *

Haha. anyways, I decided to translate this out of the blue because [livejournal.com profile] happy_day90  said she couldn't find the english translations. I really want everyone to know the awesomeness of this PV and the meaning of the song, so I really hope she subs this soon ^^~ I'd be super grateful. =) Oh! and I just found out today that she is the co-mod of an Arashi community, [livejournal.com profile] happy_day90 ~! :DDD [livejournal.com profile] saobang2211  + [livejournal.com profile] happy_day90 , congratulations on your new community! *gives dozens of flowers and boxes of chocolates* ^o^
ladycrystalline: (Default)
From 2010 April Myojo Magazine, here are the piano sheets for Ikimonogakari's "YELL." Hope you have fun learning the song~
I think I might attempt to learn this song, but I don't think soon. Anyways, on to the links and more~~~~~ ^0^

Ikimono Gakari's YELL score preview~
3 pages
CLICK ON PICTURES BELOW~
 
  

Nostalgia Lyrics:
Click on pic to download scan
 

Profile

ladycrystalline: (Default)
ladycrystalline

February 2016

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 16th, 2025 09:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios