![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
I apologize but I won't be timing this for your convenience. IF YOU WANT TO USE MY SUBS, just ask and we shall see :D
Here's the clip I translated:
http://www.youtube.com/watch?v=cxnivfhAQl4
And here's the Translations under the cut! ENJOY!
~ Go-kun’s short love story~
Nami- Go-kun, I’m getting married today. Thank you for the many wonderful memories of us. And that’s why this really is ‘good bye.’
*church bell rings*
Woman1 - Jun-kun, let’s hurry and get married, ne?
Woman2 - What are you talking about? Jun-kun is mine.
Woman3 - No, he’s mine!
Miyake - (Sorry, out of my Chinese and Japanese vocabulary. : /)
Dad - NAMI! (daughter’s name)
Mom - Dear, today should be a happy day. Tears are very unlucky, right?
Dad - Your right~
Nagano - Therefore let’s get on straight to the vows.
Do you Masayuki, promise to be true to Nami in good times and in bad, in sickness and in health, love her and honor her all the days of your life till death do you part?
Sakamoto- I do.
Nagano- Oh Yeah~!
And do you Nami, promise to be true to Masayuki in good times and in bad, in sickness and in health, love him and honor him all the days of your life till death do you part?
(Then he says something here unimportant. I am too lazy to translate xD;)
Nami- I…
Morita- WAIT! (And the dashing man opens the doors 8D)
Nami- Go-kun!
Sakamoto- What? What the hell are you doing?!
Morita - Come with me and never let go. (LIKE WHO WOULDN’T?)
*pauses*
- Come on!
*everyone staring*
Nami- Go-kun, why are you doing this?
Morita- You are my soul mate, that’s why.
*music begins playing*
(Tonight’s Love Song: Saboten no Hana by Kazuo Zaitsu)
♪ The smallest things, can damage love
You ran out of our room, mid-winter
There's the gloves you were knitting, and some undone wash
The bubbles were drifting
Your scent was drifting
Inocchi ~ Like this everlasting, driven SNOW
I should have loved you
Morita ~ Like this everlasting, driven PIE
I should have loved you
Sakamoto ~ Like this everlasting, driven RAIN
I should have loved you
Miyake ~ Like this everlasting, driven BEANS
I should have loved you
Nagano ~ Like this everlasting, driven FLOUR
I should have loved you
Okada ~ Down the window, where INK ran
Our love ran away just like that! ♪
*end of love song*
Everyone - WOW!
Miyake - What is this smell?
Everyone - IT STINKS!
- REALLY BAD!
Morita - His hair’s ridiculous!
- That’s some pretty long hair!
Nagano - Amazing! It somehow looks like CAKE!
Everyone - STOP IT!
Inocchi - Give me a break!
-The beans hurt! Like hell!
-You! Don’t think you won! Morita Go! Damn you...
-Annoying!
Morita - Actually, thanks up to now.
Inocchi -This the last “CHARLIE” episode, right?
- WHAT THE HELL?!
Morita - SO DANGEROUS!
Inocchi - Somehow, it smells like the village. (I think that’s what he said :p)
~*~*~*~*~*~*~*~
Thanks to Snapjapan.blogspot.com for the translation of the song: Saboten no Hana.
The rest are translated by me, wasabisushi404.livejournal.com